3 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как включить в Гугл Хром перевод страницы

Как включить в Гугл Хром перевод страницы

Сталкивался ли ты с тем, что нужная информация в интернете существует только на том наречии, каким ты, к сожалению, не владеешь? Как в Гугл Хром перевести страницу на русский язык – инструкция как раз для таких случаев.

Переводим страничку

Чтобы перевести конкретную страницу с английского (будем использовать его для примера) на русский в Google Chrome, сделай следующее:

  • Открой браузер
  • Открой страничку на английском
  • Нажми «translation» в правой верхней части экрана
  • Если нужный пункт не появился – обнови страничку
  • Не получилось? Просто щелкни правой кнопкой мыши в любой части экрана и выбери действие

Браузер не сохраняет переведенные странички, поэтому для того, чтобы перевести сайт на английский в Гугл Хром, действие нужно повторять каждый раз

Настраиваем автоматический перевод

Как включить в Гугл Хром автоперевод страницы? Ты можешь сделать это для всех языков или для одного конкретного.

Для всех наречий

Чтобы сделать автоматический перевод страницы на русский в Google Chrome в этой ситуации:

  • Открываем последовательно «Настройки» (три точки в правой верхней части экрана) – «Дополнительные» — «Языки»

  • Активируй параметр «Предлагать перевод, если и язык отличается от используемого в браузере»

  • Теперь любая страничка будет переведена автоматически
  • Отключить параметр можно в этом же разделе

Для одного наречия

Вот как в Гугл Хром настроить автоматический перевод страницы (например, на английском):

  • Открой по порядку «Настройки» — «Дополнительные» — «Языки»
  • Нажми три точки в последнем разделе и выбери «Английский»
  • Активируй параметр «Предлагать перевести вкладки на этом языке»

  • Отключение функции – в этом же разделе

Используем расширения

Кроме встроенной функции вы можете воспользоваться расширениями для Гугл Хром. Вот несколько самых популярных:

На видео вы можете посмотреть, как работает расширение-переводчик от Гугл:

Такие расширения обладают множеством полезных функций. Ты можешь изменить конкретное слово или фразу на сайте, а также подобрать синоним, послушать произношение или посмотреть картинку-ассоциацию.


Если ты изучаешь иностранную речь, удобнее это делать, безусловно, с помощью одного из расширений.

Если тебе часто приходится переводить тексты в интернете, то скачать браузер Гугл Хром было очень мудрым решением.

На сегодняшний день узнавать нужную информацию на иностранном – не проблема. Это замечательная возможность и для тех, кто работает и просто общается с людьми из других стран, и для тех, кто просто желает расширить свой кругозор.

Ещё по теме

Перевод страницы : 11 комментариев

  1. Анастасия26.06.2019 в 21:03

Добрый вечер, у меня после всех настроек такой функции все равно не появилось и в настройка управления перевода тоже не предлагает, хотя когда-то это функция была.

  1. Администрация сайта Автор записи 28.06.2019 в 15:38

Попробуйте перезагрузить компьютер!

Как включить на андройде ?

Мне почему-то Хром не предлагает перевод страницы, а у всех на работе такая функция есть.. Почему, что за настройки у меня сбились?

  1. Администратор сайта07.05.2018 в 14:30

Попробуй настроить автоматический перевод. Открой настройки браузера, а дальше «Дополнительно» и «Языки». Здесь можно выбрать, как вы хотите получать перевод – со всех языков или только с одного определенного.

Привет! Что делать, если Гугл Хром не удалось перевести страницу?

  1. Нина03.05.2018 в 11:08

Насколько я знаю, можно просто щелкнуть по тексту правой кнопкой мыши и вам предложат перевести его и выбрать язык

Всем привет! А как отключить автоперевод в Google Chrome? МНЕ ЭТА ФУНКЦИЯ НЕ НУЖНА, ТОЛЬКО МЕШАЕТ!

  1. Администратор сайта29.04.2018 в 23:58

Открой настройки, потом «Дополнительные», «Языки», и отключи функцию «Предлагать перевод, если и язык отличается от используемого в браузере»

Читайте так же:
8 лучших блокировщиков спам-звонков на iPhone

Добрый день! Подскажите, как настроить перевод выделенного текста в Google Chrome?

  1. Администратор сайта28.04.2018 в 12:09

Я бы посоветовал использовать дополнительные расширения, у втроенного переводчика такой функции нет, насколько я знаю

Панель перевода в Google Chrome – переводите любую страницу, не покидая сайта

Натолкнувшись на страницу сайта, написанную на иностранном языке, которого нет среди выбранных языков для веб-страниц, ищите панель перевода вверху страницы.

Панель перевода страниц сайтов в браузере Google Chrome

Нажмите Перевести , чтобы перевести web-страницу на родной язык. Нажмите Нет , чтобы закрыть панель перевода, не переводя страницу.

Включение и выключение панели перевода

  1. Нажмите меню Chrome на панели инструментов браузера.
  2. Выберите Настройки.
  3. Нажмите Показать расширенные настройки.
  4. Эту функцию можно настроить, воспользовавшись в разделе «Языки» флажком Предлагать переводить страницы .

Включение и отключение панели перевода сайтов в браузере Google Chrome

Настройка панели перевода Google Chrome

Нажмите Параметры , чтобы настроить панели перевода в зависимости от языка.

  • Выберите Всегда переводить языковую пару: [язык] – русский, чтобы автоматически переводить страницы, написанные на этом языке.
  • Выберите указанные ниже настройки, чтобы управлять отображением панели перевода для определенных сайтов и языков.
    • Выберите Никогда не переводить с такого языка: [язык] , если не хотите, чтобы панель перевода появлялась для определенного языка.
    • Выберите Никогда не переводить этот сайт, если не хотите, чтобы панель перевода отображалась для страниц веб-сайта, который вы просматриваете.

    Настройка перевода языков в панели Google Chrome

    • Щелкните правой кнопкой мыши любую страницу и выберите Перевести язык: Русский, даже если панель перевода отключена для определенного сайта или языка.
    • Панель перевода появляется каждый раз, когда вы посещаете страницу, написанную на языке, которого нет среди ваших избранных языков для веб-страниц.

    Принцип работы автоматического перевода

    Содержимое страницы направляется в Google только тогда, когда Вы хотите его перевести. Оно никогда не передается в Google, чтобы определить язык. Если вы решите перевести страницу, текст страницы направляется в службу перевода Google для перевода.

    Файлы cookie не отправляются вместе с запросом и если страница, на которой вы находитесь, зашифрована по протоколу SSL, Google Chrome также запросит разрешение о переводе через SSL. Такой обмен информацией со службой перевода регулируется Политикой конфиденциальности Google.

    Служба перевода Google использует машинный перевод. Обратите внимание, что сейчас машинный перевод не является настолько точным, как перевод, выполненный человеком. Поэтому функция перевода Google Chrome поможет понять основное содержание страницы и отдельных слов.

    Она не поможет понять стихи или страницы, содержащие сложные грамматические конструкции или техническую терминологию.

    Как изменить язык в браузере Chrome

    Вы можете настроить Chrome так, чтобы все настройки и меню будут отображаться на выбранном Вами языке. Эта опция доступна только в Windows и на устройствах chromebook.

    1. Откройте Chrome на вашем компьютере.
    2. В правом верхнем углу нажмите Значок «вертикальное троеточие» меню Google ChromeНастройки.
    3. В нижней части страницы нажмите Показать дополнительные настройки.
    4. В разделе Языки нажмите Настройка языков и способов ввода.
    5. Слева выберите язык, который вы хотите использовать.
      • Если нужного языка нет в списке, добавьте его, нажав кнопку Добавить .
    6. Справа нажмите Отображать Google Chrome на этом языке. Эта опция доступна только в Windows и на устройствах chromebook.
    7. Перезапустите Chrome, чтобы применить изменения.

    Установка языковых настроек в браузере

    Предполагаемая аудитория: пользователи, желающие настроить свой юзер агент/браузер, чтобы автоматически скачивать страницы на указанном языке, когда это возможно и когда сервер настроен соответствующим образом.

    Вопрос

    Как я должен использовать настройки своего браузера, чтобы указать язык, на котором серверу следует отсылать мне страницы?

    Короткий ответ

    Иногда сервер может определять, какой язык отправить вам, с помощью способов, которые не зависят от информации Accept-Language. Например, Google обычно использует информацию IP, чтобы определить язык, который вы получите. Описанные здесь настройки браузера не влияют на согласование контента, основанное на таком механизме.

    Большинство настольных браузеров имеют настройки, позволяющие вам проверить или изменить предпочитаемые языки. Они сообщают серверу, какой язык вы предпочитаете для отправляемых вам страниц и ресурсов (независимо от языка пользовательского интерфейса браузера). Смотрите в следующем разделе, как изменить эти настройки. Обнако, для браузеров на мобильных устройствах (и как минимум одного на десктопе) языковые настройки чаще всего определяются настройками операционной системы или, в некоторых случаях, языком системы в момент установки браузера.

    Браузеры, позволяющие вам изменять языковые настройки, обычно позволяют указать список языков, в таком случае если ваш первый выбор недоступен, вы можете указать, какой альтернативный вариант попробовать, и далее в том же порядке.

    Если ваш браузер настроен на запрос языка конкретного региона, например канадского французского, вам следует убедиться, что следующим языковым тэгом является просто субтэг основного языка (то есть просто французский в данном примере).

    Вы можете использовать Internationalization Checker для того, чтобы посмотреть, какие языки запрашиваются вашим браузером.

    В большинстве случаев изначальные настройки браузера совпадают с вашими потребностями. Например, если у вас японская версия браузера, он обычно предполагает, что вы предпочитаете страницы на японском языке, и отправит эту информацию серверу. Детали ниже расскажут, как открыть и изменить языковые настройки, если это необходимо.

    Детали

    Техническая обстановка

    Этот раздел вкрадце описывает технические детали того, что происходит.

    Когда ваш браузер пытается получить документ из Интернета, он отправляет запрос на сервер, который хранит этот документ. Это называется HTTP-запрос. Вместе с запросом браузер посылает информацию о своих .

    HTTP запрос передает информацию о языковых настройках в заголовке Accept-Language . Если сервер настроен на то, чтобы отдавать альтернативные варианты страниц или ресурсов, написанных более, чем на одном языке, и, если предпочитаемый вами язык доступен, то произойдёт процесс, который называется , чтобы найти контент на языке из заголовка HTTP-запроса. Если есть только одна версия страницы на сервере, эта версия и будет возвращена. Если ни один из запрашиваемых языков не доступен, сервер должен вернуть данные на языке по умолчанию.

    Большинство популярных браузеров позволяют вам изменять настройки языков, отправляемых с HTTP-запросом. Сами значения должны соответствовать BCP 47 ( Tags for the Identification of Languages ). Это обычно двух- или трёхбуквенные коды языков (например, fr для французского), а также следующие за ними необязательные коды, представляющие такие вещи, как страну (например, fr-CA означает француский язык в Канаде). Регионы могут включать территории, большие, чем страны. Если вы устанавливаете испанский язык, распространённый в Латинской Америке, вы скорее всего укажете es-419 . (Читайте подробнее о языковых тэгах.)

    Когда настройки браузера включают несколько языков, браузер назначит qvalue (значение качества) каждому из языков, в порядке уменьшения. Это своего рода система взвешивания, которая должна помочь серверу понять порядок предпочитаемых языков. В следующем примере указан заголовок Accept-Language , содержащий несколько языков. Датский язык является предпочтительным. В случае неудачи, будет запрошен британский английский, и, наконец, любой тип английского.

    Указание альтернатив

    Как правило, вы можете указать несколько альтернатив, которые будут обрабатываться в порядке предпочтения. Следующий пример демонстрирует настройки в Firefox кого-то, кто предпочитает страницы на французском языке Швейцарии, но если этот язык недоступен, то он согласен на любой французскую, немецкую или англоязычную страницу, в таком порядке.

    Снимок экрана диалогового окна Firefox изменения языковых настроек.

    Для обеспечения успеха вам необходимо настроить ваш браузер на запрос fr-CH и fr , в таком порядке. В результате, сервер сначала будет искать версию страницы на французском языке Швейцарии, в случае неудачи будет искать любую французскую версию, а затем — на немецком.

    Chrome автоматически устанавливает заголовок Accept-Language , отправляемый вашим браузером, даже хотя вы и не увидите голый язык, в списке диалогового окна, но большинство браузеров не делают этого. Лучше всего начать с проверки установок вашего заголовка Accept-Language , затем произвести какие-либо изменения, а потом проверить снова.

    Проверка ваших заголовков Accept-Language

    До внесения каких-либо изменения вы вероятно захотите проверить текущее состояние заголовка Accept-Language .

    Укажите в сервисе Internationalization Checker любую страницу, затем на панели Information посмотрите Request Headers > Accept-Language .

    Смотрите пример использования этой страницы.

    Изменение ваших настроек

    Мы перечислим здесь примеры того, как вы можете изменить языковые настройки в последних версиях нескольких популярных браузеров в настольных платформах Windows или OS X. Мы используем последние на момент написания этой статьи версии браузеров.

    Данные инструкции изменяются время от времени по мере публикации новых версий браузеров. Исформация была корректной на момент нашей последней проверки. Пожалуйста, сообщите нам, если информация устарела.

    Последовательности команд для дополнительных и более старых версий браузеров могут быть найдены здесь: http://www.debian.org/intro/cn#setting.

    На большинстве мобильных устройств, ваши настройки установлены в соответствии с основным языком вашей системы. Это имеет смысл, поскольку мобильное устройство обычно является персональной вещью.

    Edge. Откройте страницу Язык и регион (Regions & language) в Настройках (Settings) и выберите вариант добавления языка. В большинстве случаев, вас попросят выбрать также и регион. Как только вы осуществили выбор, передвинули или удалили языки в списке для установки предпочитаемого порядка, перезагрузите Edge.

    Если вы выбрали комбинацию языка и региона, Edge автоматически установит оба языковых тэга — данной комбинации, а также просто языка в ваш запрос Accept-Language . В списке языков в диалоговом окне вы, тем не менее, будете видеть только язык с регионом. Например, если вы выбрали Испанский (Латинская Америка) , Edge автоматически добавит es-419 , затем es в ваш запрос Accept-Language , хотя вы будете видеть только Испанский (Латинская Америка) в диалоговом окне.

    Затем, если вы добавите в список испанский для Мексики, он автоматически дополнится es-419 , es-MX и es , в таком порядке, хотя вы по прежнему будете видеть только Испанский (Латинская Америка) , Испанский (Мексика) в диалоговом окне.

    Вы можете создавать языковые тэги, вводя BCP-47 тэг для языка, который вы хотите добавить, в строке поиска страницы Добавить язык (Add a language) в Панели управления (Desktop Control Panel) . Смотрите изображение. В подобных примерах, метод письма, указанный в языковом тэге, должен быть одним из поддерживаемых ОС Windows. Например, ввод tlh-Latn в строку поиска вернёт Klingon (tlh-Latn) и добавит tlh-Latn к запросу Accept-Language .

    Chrome. Откройте настройки браузера, в разделе Дополнительные (advanced) прокрутите мышью вниз и найдите Языки (Languages) . Откройте Языки и ввод (Language and Input Settings) и добавьте язык или язык+регион в список возможных. Отсортируйте список результатов в порядке уменьшения предпочтений. Нет необходимости перезагружать Chrome.

    Если вы выбираете комбинацию языка и региона, то Chrome добавит после этой опции тэг основного языка. Например, если вы выбрали французский (Канада) , Chrome добавит его, а затем ещё французский на ваш список предпочтений на экране.

    Если вы затем добавите французский (Швейцария) , то браузер добавит его в конец списка и вам необходимо будет переместить элемент французский (Швейцария) до элемента французский в диалоговом окне.

    Вы не можете создавать свои языковые тэги.

    Firefox. Откройте настройки браузера и вкладку Содержание (Content) . Под заголовком Языки (Languages) , выберите предпочитаемые языки, выбирая языки или комбинации языков и регионов в предоставленном списке. Затем настройте список, чтобы указать порядок предпочтений.

    Если вы выбрали комбинацию языка и региона, то Firefox просто добавит эту опцию в список, и вам будет необходимо вручную добавлять тэг основного языка после неё. Например, если вы выбрали французский/Канада [fr-ca] , Firefox просто добавит его в список, и вам будет необходимо самостоятельно добавлять французский [fr] .

    Если впоследствии добавить французский/Швейцария [fr-ch] , то вам надо будет переместить его выше тэга с основным языком.

    Вы не можете создавать языковые тэги, с помощью стандартного интерфейса. (Однако вы можете это сделать с помощью about:config , используя intl.accept_languages , если вы достаточно продвинуты).

    Safari. В системе OS X отправляются те же языки, что указаны в языковых настройках системы. Чтобы их изменить откройте Системные настройки (System Preferences) > Язык и регион (Language & Region) > Язык (Preferred Language) , но будьте внимательны, вы меняете язык вашего пользовательского интерфейса, а не только настройки предпочтений браузера. Убедитесь, что вы знаете, как переключиться обратно на привычный для вас язык!

    У вас может быть длинный список языков в диалоговом окне, но Safari будет отправлять только самый первый в заголовке Accept-Language . Если вы выберете британский английский в настройках, то браузер будет отправлять код en-gb в заголовке Accept-Language header (и ничего более).

    Вы не можете создавать свои языковые тэги.

    Дополнительная информация

    Почему вам следует выбирать основной язык помимо пары язык+регион

    Базовое правило гласит, что если ваш список языковых предпочтений содержит языковой тэг, в котором есть дефис, например, fr-CH (французский, используемый в Швейцарии), то вам следует подумать о добавлении дополнительного языкового тэга без дефиса, то есть fr (француский) в данном случае, непосредственно после.

    Это необходимо потому, что сервер следует спецификации HTTP/1.1 буквально, невозможно сопоставить код fr-CH документам, помеченным на сервере, как fr .

    На практике, такие сервера, как Apache всё же вернут корректный результат, из-за того, что сервер добавит неявную настройку fr в список.

    Эта настройка, как бы то ни было, имеет очень низкий приоритет. Этот способ может решить проблему, если ваш список предпочитаемых языков содержит только один язык, но у вас возникнут проблемы, если вы указали больше языков, чем один. Документация Apache объясняет это следующим образом:

    Apache неявно добавляет родительский язык в клиентский список принимаемых языков с низким значением качества (quality value). Но обратите внимание, что если клиент запрашивает «en-GB; q=0.9, fr; q=0.8», а на сервере хранятся документы, обозначенные кодами «en» and «fr», то документ «fr» будет возвращён. Это необходимо для поддержки совместимости со спецификацией HTTP/1.1 и эффективной работы с корректно настроенными клиентами.

    Рассмотрим пример. Список предпочитаемых языков на изображении будет всегда возвращать документ на французском ( fr ) с сервера Apache, потому, элемент French [fr] явно указан сразу после French/Switzerland [fr-ch] . Если мы удалим French [fr] из списка, то, хотя сервер Apache неявно добавит значение French [fr] , оно будет иметь значение качества (quality value) ниже, чем German [de] , и потому, немецкая версия German документа будет возвращена, если документ на француском языке Швейцарии (Swiss-French) недоступен (даже если французская версия (French) доступна).

    Скриншот диалогового окна Firefox при изменении языковых настроек.

    Тестирование согласования контента

    Вы можете протестировать согласование контента на примере следующей страницы: The CSS2 Press Release (доступно на голландском, английском, немецком и японском). Установите ваши настройки для каждого из доступных языков, и кликните на эту ссылку после каждого изменения.

    Как включить перевод страницы в Google Chrome

    Как включить перевод страниц в Google Chrome

    По умолчанию, браузер Google Chrome предлагает перевести страницы на языке, отличном от языка системы. Например, при открытии страницы на английском языке будет предложен перевод на русский. Однако, если вы или кто-то другой самоуверенно нажали «Никогда не переводить английский» (или другой язык), в будущем такое предложение появляться не будет.

    В этой инструкции подробно о том, как включить автоматический перевод в Google Chrome: как для всех неизвестных языков, так и для тех, для которых перед этим предложение перевода было отключено.

    Примечание: в примере будет показано включение перевода с английского и других языков на русский в Chrome для Windows. Но те же шаги и пункты настроек будут использоваться и в других ОС — на Android, в iOS и Mac OS.

    Как включить и отключить автоматический перевод страниц сайтов для всех незнакомых языков

    В Google Chrome присутствует опция, включающая и отключающая предложение автоматического перевода для всех страниц на языках, отличных от языка, выбранного в браузере (кроме тех, для которых ранее перевод был отключен, о них поговорим во втором разделе руководства):

    1. Нажмите по кнопке меню Google Chrome и откройте пункт «Настройки». Открыть настройки Google Chrome
    2. Пролистайте страницу вниз и нажмите по пункту «Дополнительные» (в Chrome на Android и iOS откройте пункт «Языки» и перейдите к 4-му шагу). Открыть дополнительные настройки Chrome
    3. В Windows и Mac OS в разделе «Языки» нажмите по пункту «Язык». Открыть параметры языков Chrome
    4. Включите пункт «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере». Включить предложение переводить страницы

    После этих действий при открытии в браузере страниц на иностранном языке будет предлагаться их перевод.

    Автоматически переводить страницы в Google Chrome

    Также вы можете нажать по иконке Google Translate в адресной строке для перевода на русский (или другой язык по умолчанию) или нажать «Параметры» в предложении о переводе и выбрать пункт «Всегда переводить», чтобы перевод страниц производился автоматически.

    Включение перевода страниц для языков, для которых он ранее был отключен

    После шагов, описанных в первом разделе, для некоторых языков предложение о переводе может не появляться, например, если ранее вы установили отметку «Никогда не переводить английский».

    Для того, чтобы изменить это и вновь включить предложение перевода, выполните следующие шаги:

    1. Зайдите в раздел «Языки» — «Язык» в Google Chrome.
    2. Если интересующий нас язык присутствует в списке, нажмите по кнопке настроек справа от него и отметьте пункт «Предлагать перевести страницы на этом языке». Предлагать перевод страниц на выбранном языке
    3. Если язык отсутствует, добавьте его (используйте кнопку «Добавить языки»), а затем проделайте действия из шага 2. Добавление языка в Google Chrome
    4. После этого предложение о переводе будет появляться и для этого языка. Перевод страниц снова включен

    Также, как и в предыдущем случае, вы можете включить автоматический перевод страниц, используя соответствующий пункт в меню кнопки «Параметры».

    А вдруг и это будет интересно:

    02.09.2020 в 20:18

    Здравствуйте. Проделал все предложенные операции в настройках, а перевод текста страницы с английского языка на русский так и не произошел.

    03.09.2020 в 14:03

    Здравствуйте. То есть и кнопка «перевести» появилась, а страница не перевелась при этом? Странно. Чисто теоретически может помешать использование VPN или блокировщиков рекламы, если они есть, но это лишь догадка.

    28.09.2020 в 23:54

    Спасибо. Включил переводчик выключенный ранее.

    01.04.2021 в 17:16

    Спасибо. Все включилось

    02.04.2021 в 00:53

    Аналогично автору отзыва выше. Включила всё, что описано, но переводить какой-либо из языков хром не предлагает (не только английский, вообще любой). Кнопка «перевести» не появляется. VPN нет, но есть блокировщики рекламы (AdBlock и UBlock). Их временное отключение ни на что не влияет.

    25.05.2021 в 01:26

    Здравствуйте!
    Кнопка «предлагать перевести страницу на этом языке» при наведении на английский не активна (серого цвета). Со всеми другими языками это сделать возможно.

    26.05.2021 в 19:17

    Здравствуйте. Не встречался с такой ситуацией. Основной язык в системе и в браузере выставлен русский?

    12.10.2021 в 15:46

    Здравствуйте!
    Кнопка «предлагать перевести страницу на этом языке» при наведении на русский не активна (серого цвета). что делать ?

    голоса
    Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector